1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Merci encore !"

"Merci encore !"

Traducción:¡Gracias nuevamente!

April 19, 2014

18 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/ThereseDep

je viens de découvrir ton lien, il est très explicite, muchas gracias,


https://www.duolingo.com/profile/OmaelRangel

gracias de nuevo sería válido?


https://www.duolingo.com/profile/Red-Volver

¡Gracias otra vez!, ¡Gracias de nuevo!


https://www.duolingo.com/profile/chawis11

Por que algunas veces encore es todavía y aqui dice que es nuevamente


https://www.duolingo.com/profile/SofiCielo

Porque es un adverbio que representa continuidad... tipo todavía. No se traduce literalmente.


https://www.duolingo.com/profile/JoseRiva0

¿"Una vez más" y "otra vez" no son bastante similares en significado?


https://www.duolingo.com/profile/Manu312601

debe ser válido " Gracias nuevamente" también


https://www.duolingo.com/profile/laidoa930

En Argentina da lo mismo decir "nuevamente gracias" o "gracias nuevamente" ¿por qué no lo acepta? ¿Acaso en francés hay otra manera de decir "nuevamente gracias"?


https://www.duolingo.com/profile/NancyLesca

Se puede decir * autre fois * en lugar de encore ?


https://www.duolingo.com/profile/RubySaenz

Merci beaucoup Anubis Noctem, excellent l'information.


https://www.duolingo.com/profile/Mariajosegrech

¡Gracias nuevamente! = ¡Otra vez gracias! = ¡Gracias de nuevo!, son equivalentes en español. Deberian considerar válidas esas respuestas


https://www.duolingo.com/profile/SantiagoGi420522

Creo que lo más correcto y lo que más se usa en francés es decir "Remerci" (También se traduce gracias de nuevo)


https://www.duolingo.com/profile/CarlosAlfo69398

debería aceptarse, ...nuevamente gracias!


https://www.duolingo.com/profile/AlciraCabrera

En español también decimos: "otra vez, gracias" y es correcto


https://www.duolingo.com/profile/GabrielaVa702087

Por que me da opciones distintas a las respuesta (otra vez,aún,todavia) y me dice que es gracias nuevamente porq me dice una cosa cuando es otra???


https://www.duolingo.com/profile/BarbyMad

En otro ejercicio pones "otra vez" como traducción válida de "encore" y aquí me la pones incorrecta. Tienes que homogeneizar los significados, si no, nos vas a volver locos Duo lingo.

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.