1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Eu tinha esquecido completam…

"Eu tinha esquecido completamente de tomar banho."

Traducción:Yo había olvidado completamente tomar un baño.

April 19, 2014

17 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/adriancinho

"Tomar baño" es incorrecto. "Bañarme" debería ser válido.


https://www.duolingo.com/profile/Rastacensa

en realidad, ambas deben ser válidas


https://www.duolingo.com/profile/Poohoso

Es otaku, seguro.


https://www.duolingo.com/profile/marafilo

otra solucion YO HABIA OLVIDADO COMPLETAMENTE BAÑARME se habla sobre una accion reflexiva en español y es lo mismo en portugues


https://www.duolingo.com/profile/P-ank.tron

Sí, es cierto; sin embargo senti extrañeza de leer "tomar un baño" en el banco de palabras y es verdad que "tomar banho", por lo menos donde vivo, es mucho más común que "banhar-me"


https://www.duolingo.com/profile/marcelamattei

Yo me había olvidado completamente de bañarme.


https://www.duolingo.com/profile/grijota69

bañarme mejor


https://www.duolingo.com/profile/bitelchus66

Uno se da un baño, no se toma un baño a no ser que vaya a beberselo y no creo que sea la situación.


https://www.duolingo.com/profile/josechurruca

Esta traducción, una más, está incorrecta... En español se dice "yo me había olvidado", no "yo había olvidado".


https://www.duolingo.com/profile/amanduty

Dónde está el error?


https://www.duolingo.com/profile/Vane_Vi

Yo ME había olvidado también debe ser válida


https://www.duolingo.com/profile/jorjaisram

En portugués, según una profesora del idioma, hay verbos con "se" o "me" esquecer no seria exactamente igual que esquecer-se :/


https://www.duolingo.com/profile/pargas06

habitualmente se usa darse un baño no tomar un baño


https://www.duolingo.com/profile/JuanCarlos783717

En español se dice bañarme no tomar baño


https://www.duolingo.com/profile/roberto979226

Podria tambien ser : yo habia olvidado completamente de tomar un baño. asi como el de bañarme que es mas comun en español


https://www.duolingo.com/profile/marianelag584317

En español, por lo menos argentina, se usa yo me [...], ademas olvidado va acompañado de "de". Por lo tanto la frase correcta seria yo me habia olvodado completamente de [...]

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.