"El cine queda a la derecha del restaurante."

Traducción:The cinema is to the right of the restaurant.

March 21, 2013

33 comentarios


https://www.duolingo.com/Birmancito

¿Por qué es "OF THE RIGHT", y no "ON THE RIGHT", donde esta última debería ser la correcta?

February 12, 2017

https://www.duolingo.com/JaviAlonso81

The cinema stays on the right of the restaurant?

September 16, 2014

https://www.duolingo.com/AragonFrancisco

Movies es mas correcto en ingles creo, e n USA siempre dicen movies, porque movie es pelicula, en español decimos CINE.

October 24, 2014

https://www.duolingo.com/ElisiSiswi

Si decimos "movies" aquí en EEUU pero en el contexto de lugares y orientación se escucha más "the movie theater".
--We are going to the movies. --Which movie theater are you going to? --The one on Elm Street.

February 4, 2017

https://www.duolingo.com/CarolineB1974

en el UK decimos "cinema", no "movie theatre", y "film" no "movie".

May 1, 2017

https://www.duolingo.com/Pereyra_silvia

porque movies no es cine you can say I go to the movies, I have consulted my Oxford dictionary and it says so. y nunca había escuchado Cinema, so please check the different ways to say the same thing.

October 30, 2014

https://www.duolingo.com/juanjogonzalez

¿No es correcta la frase "the cinema is on the right of the restaurant? Me calificó esta frase como incorrecta y en su lugar me indica que lo correcto es "the cinema is to the right of the restaurant".

March 21, 2013

https://www.duolingo.com/Patricia_1

ahora si la acepta tambien

October 20, 2013

https://www.duolingo.com/antoniborras

a mi me la aceptado de esa manera

February 18, 2014

https://www.duolingo.com/ALeZG

Ahora sí la acepta, esa fue mi respuesta.

28-10-2014

October 29, 2014

https://www.duolingo.com/amejias7

Ese frase tal como tú la escribiste a mi me la calificó buena y ciertamente sugiere también la segunda... ;-)

December 6, 2014

https://www.duolingo.com/demis_rojas

envez de decir que queda es me jor decir que esta.

December 26, 2013

https://www.duolingo.com/mardluna

Yo puse remains y me la descalificaron

April 28, 2014

https://www.duolingo.com/BieSlow

Remains es restos, nada que ver.

June 21, 2014

https://www.duolingo.com/PabloAmador

yo puse "stays" y lo mismo. Creo que nuestras traducciones son correctas pero no en el sentido de lo que la frase en español nos quería decir, porque hablaba de una ubicación. Pero si lo viéramos como historiadores (en tu caso) o diseñadores tratando de decir que el inmueble no se ha demolido o no se debe retirar (lo cual dice la frase claramente en otra acepción) la traducción es correcta

November 6, 2014

https://www.duolingo.com/nenitayow

yo puse the cinema is at the right of the restaurant

May 9, 2014

https://www.duolingo.com/AlexisArie4

Me too

July 27, 2014

https://www.duolingo.com/AragonFrancisco

Creo que en ingles se usa mas movies que cinemma, porque en español se dice cine

October 24, 2014

https://www.duolingo.com/ayala-0

por que film no es correcto

November 4, 2014

https://www.duolingo.com/ayala-0

por que film no es correcto

November 4, 2014

https://www.duolingo.com/stevami

Sin to the esta bien!

December 1, 2014

https://www.duolingo.com/renomario

Cinema casi no se usa

February 7, 2015

https://www.duolingo.com/Noelggonzalez

Por que movies no lo acepta si es correcto!!!!!!!

May 30, 2015

https://www.duolingo.com/tansui12

He puesto la siguiente traducción: The cinema is at the restaurant's right side. Seria correcta esta frase?

December 28, 2015

https://www.duolingo.com/Romeo.Carlos

El significado de is es igual que stay para la palabra "quedar"?

May 10, 2016

https://www.duolingo.com/Romeo.Carlos

El significado de is es igual que stay para la palabra "quedar"?

May 10, 2016

https://www.duolingo.com/genomec

On the right

March 26, 2017

https://www.duolingo.com/EmanuelDav884671

To the right" no es otra forma de decir "straight"?

June 6, 2017

https://www.duolingo.com/emoreras

La 1 y la3 son iguales

February 21, 2018

https://www.duolingo.com/EnriqueTor32677

La puse bien y me vino que estaba mal

August 3, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.