Is it important to maintain Klingon words cases strictly?
For example, is "'ih" not correct and "'IH" is "most correct"?
You'll find that experienced speakers of Klingon will start frothing at the mouth if you try to change the case of romanized Klingon.
The original point of the funny cases of Klingon is that it helped English-speaking actors recognize when a sound was something other than what they might think it to be based on their knowledge of English. H doesn't sound like an English h, so it's capitalized. I always has to sound like the short i in bit, and not like any of the other sounds i can make in English, so it's capitalized.
The only instance in which capitalization actually matters to distinguish one sound from another is the difference between q, which is a voiceless uvular stop, and Q, which is a voiceless uvular affricate. When Marc Okrand made the language, he had a desire to avoid the letters k and z, because they're already used so often in science fiction.
In the book Klingon for the Galactic Traveler, special sounds that don't appear in the phonology of Standard Klingon make use of alternative cases. Standard Klingon has an alveolar nasal n, but some dialects have a retroflex nasal N. If you're writing the sounds of different dialects in Klingon, use capital or lowercase letters to indicate deviation from Standard.
So basically, stick to the strict case of Klingon. It's a pain, and it's not necessarily helpful, but you'll encounter fierce resistance if you don't.