1. Форум
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "I have only one wish."

"I have only one wish."

Перевод:У меня есть только одно желание.

April 19, 2014

16 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/kerk76

В каких случаях я должен использовать only а в каких just


https://www.duolingo.com/profile/zaoroman

Когда только так - only, когда только по смыслу можно заменить на просто или всего лишь - тогда just.


https://www.duolingo.com/profile/an-krav

здесь, как раз и можно


https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Здесь смысл в том, что желание одно единственное, а не то, что оно просто, всего лишь есть.


https://www.duolingo.com/profile/zevs4444

"У меня только одно желание" почему не принимает?


https://www.duolingo.com/profile/DmitryKarabanov

Дуо больше любит перевод близкий к дословному (чтобы пользователи привыкли думать по русски как по-английски). Поэтому в вашем варианте не хватает "have" (У меня есть... = Я имею...)


https://www.duolingo.com/profile/Earring21

У меня только одна мечта. Почему нельзя так перевести ?


https://www.duolingo.com/profile/1000078143

ну вроде мечта больше dream


https://www.duolingo.com/profile/seme4ka.ivan

А будет ли верным перевод "у меня есть одно желание "?


https://www.duolingo.com/profile/DmitryKarabanov

Пропущено "only" ("...только одно желание").


https://www.duolingo.com/profile/zevs4444

"У меня только одно желание " почему не принимает?


https://www.duolingo.com/profile/liudmilado1

у меня есть только одно желание - не приняло почему?


https://www.duolingo.com/profile/xvip007

В другом предложении было "у меня есть три желания" и там было "I have got three wishes" почему здесь нет got а там без него ошибка?


https://www.duolingo.com/profile/DmitryKarabanov

Употребление конструкции "have got" хорошо разобрано здесь http://engblog.ru/have-got

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.
Начать