1. Forum
  2. >
  3. Topic: Czech
  4. >
  5. "Jdeš pěšky?"

"Jdeš pěšky?"

Translation:Are you going on foot?

March 25, 2018

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/PierreMDL

Wouldn't "Are you coming on foot" also be right, according to the non-distinction of "going/coming" as presented in the lesson?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

In Czech that would be "Přijdeš pěšky?"


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

Which non-distinction do you have in mind? They are not always interchangeable.


https://www.duolingo.com/profile/xicht

What is wrong with "Do you walk?"


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

It must be "Are you walking?". That means right now. Do you walk is "Chodíš?"


https://www.duolingo.com/profile/xicht

Well, that sounds reasonable. I'll try "Are you walking" next time :-).

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.