"Non è così che si pesca."

Translation:One does not fish like this.

March 21, 2013

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/gregers212

this sentence completely confounds me

March 24, 2013

https://www.duolingo.com/profile/baloosnafoo

Me too! I got lucky on a wild guess

June 8, 2013

https://www.duolingo.com/profile/QXQ

???

March 21, 2013

https://www.duolingo.com/profile/bruceguy

can we not just say "non si pesca cosi"

June 11, 2013

https://www.duolingo.com/profile/wiplala

that looks for me as the most simple answer.

August 11, 2013

https://www.duolingo.com/profile/NicholasDo2

The syntax here is beyond my comprehension

August 11, 2013

https://www.duolingo.com/profile/cacioepepe

I assumed this was some kind of proverb. One doesn't get what one expects (fishes for). I now recall I'd seen it before, and think I'd translated it more literally then, but the syntax is seriously confusing.

September 26, 2013
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.