Translation:Your mother does not see out of her right eye.
I used "Your mother can't see out of her right eye" and was surprised to find that it wasn't accepted, because it seems like the "sensing" verbs have usually been translated as both DO/DOES (whatever) and CAN (whatever). I've reported it, in case the CAN version was just overlooked.
That's exactly the answer I gave the first time and it was rejected. Although in another discussion an AE native speaker wrote that "out of your eye" would be an appropriate sentence, I strongly support the idea of allowing other solutions as well since "out of your eye" seems to be a bit peculiar.