1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Hace siglos los soldados a m…

"Hace siglos los soldados a menudo usaban espadas y vainas."

Traducción:Antaŭ jarcentoj, soldatoj ofte uzis glavojn kaj glavingojn.

March 26, 2018

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/KevinDelga

Cuál es la diferencia entre el sufijo "ujo" y este "ingo"? No me queda muy claro


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

"ujo" denota un recipiente (http://vortaro.net/#ujo), e "ingo" denota una vaina (o sea, un lugar que puede cobijar/proteger un objeto que se le mete adentro: http://vortaro.net/#ingo).

Una caja es un "ujo", pero la vaina de una espada es un "ingo".

Y hablando claro, "ingo" apenas se usa, como te podrás imaginar. :-)


https://www.duolingo.com/profile/KevinDelga

Muchas gracias Jorge por responder como siempre :-)


https://www.duolingo.com/profile/Georgo20

no logro entender por qué me rechaza "...La soldatoj..."


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

En español decimos "los soldados" para referirnos a "los soldados en general" (no necesariamente "el grupo de soldados al cual hemos hecho referencia antes").

En esperanto, para hablar de los soldados en general, simplemente se dice "soldatoj".


https://www.duolingo.com/profile/Georgo20

no logro entender por qué me rechaza "...La soldatoj..."


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

En español decimos "los soldados" para referirnos a "los soldados en general" (no necesariamente "el grupo de soldados al cual hemos hecho referencia antes").

En esperanto, para hablar de los soldados en general, simplemente se dice "soldatoj".


https://www.duolingo.com/profile/Alfred874129

korekta traduko sed la temado ne antauxiras, haltigxis. Mi ne povas dauxrigi la lecionon.


https://www.duolingo.com/profile/Bross-Inda-House

Me pasaba lo mismo. Aunque nunca me ha hecho falta, logré que me la aceptase poniendo la coma y el punto. Pego aquí lo que escribí exactamente:

Antaŭ jarcentoj, soldatoj ofte uzis glavojn kaj glavingojn.

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.