1. Forum
  2. >
  3. Temat: English
  4. >
  5. "I have not eaten chicken sin…

"I have not eaten chicken since Saturday."

Tłumaczenie:Nie jadłem kurczaka od soboty.

April 19, 2014

13 komentarzy


https://www.duolingo.com/profile/Jola867669

Dlaczego tłumaczenie poprawia z " nie jadlam" na " nie jadłem". Wydaje mi sie, ze powinno to dotyczyć oboje płci.


https://www.duolingo.com/profile/alburd

Oczywiście, że powinno uwzględniać wersję żeńską - zgłoś przez flagę


https://www.duolingo.com/profile/br0d4
Mod
Plus
  • 2224

Faktycznie, w jednej z wersji kolejności słów zamiast "jadłem/jadłam" było 2x "jadłem" - poprawiłem.


https://www.duolingo.com/profile/Shoghunn

Jak sądze tlumaczenie "nie jadlem kurczaka od soboty" jest bledem dla czasu present perfect. Uzasadnienie:

present perfect opisuje zdazenia w przeszlosci z konsekwencja w terazniejszosci. Powinno byc wiec: nie zjadlem kurczaka od soboty (wiec teraz jest nie zjedzony, albo co gorsza sie przeterminowal.

Natomiast tlumaczenie "nie jadlem kurczaka od soboty" (do dzisiaj) bardziej pasuje do Present Perfect Continuous opisujacego zdarzenia trwajace od jakiegos czasu w przeszlosci do teraz.

Prosze poprawcie mnie jesli sie myle.

Przepraszam za brak polskich znakow.


https://www.duolingo.com/profile/alburd

Na moje amatorskie wyczucie tu błędu nie ma. Zdanie ma taki sam wydźwięk jak b. popularne 'I have never eaten chicken'. Do takiej sytuacji na pewno stosuje się "zwykły" Present Perfect.


https://www.duolingo.com/profile/Dawid77809

Dlaczego jest i have not eaten, a nie i have not ate? Dlaczego raz czasownik w tym temacie jest w czasie przeszłym a raz w bezokoliczniku?


https://www.duolingo.com/profile/pawelaugust

"kurczaka" tak, ale czy "kurczaków" nie?


https://www.duolingo.com/profile/gosh45

Ratunkuuuu! Czy nie może być "I didn't eat chicken since Saturday"?


https://www.duolingo.com/profile/magpie_gir

Nie może być. Wskazówką jest określnik czasu "since". Tu ma być czas Perfect a nie Simple.


https://www.duolingo.com/profile/Adam768153

Czy nie powinno być: Nie jem kurczaka od soboty. Zdania present perfect z since,for i how long tłumaczymy na czas teraźnijeszy!


https://www.duolingo.com/profile/br0d4
Mod
Plus
  • 2224

Takie zdania można tłumaczyć na czas teraźniejszy lub przeszły, zależnie od kontekstu → https://www.ang.pl/gramatyka/czas/present-perfect


https://www.duolingo.com/profile/Andrzej652228

a to zdanie nie jest źle? "present perfect używamy gdy mówimy o czynności która miała miejsce w bliżej nieokreślonym czasie poprzedzającym chwilę obecną." a tu czas jest określony czyli sobota


https://www.duolingo.com/profile/immery

w sobotę= on Saturday - określony czas, Past Simple

od soboty= since Saturday, bliżej nieokreślony czas pomiędzy sobotą a teraz, czas Present Perfect

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.