1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "He beat his brother."

"He beat his brother."

Fordítás:Megverte a fivérét.

April 19, 2014

16 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/SmuelSoma

Megütötte a fivérét. Ez is jó lenne, ha a duo nem lenne szemellenzős és nem ragaszkodna a saját verziójához. Ugyanis a beat jelentése: ütni, verni


https://www.duolingo.com/profile/BalzsBaran

A beat az nem jelenidejü ige?


https://www.duolingo.com/profile/DrBuboBubo

Megegyezik a jelenidejű és a múltidejű alakja. Tehát

  • present tense: beat,
  • past tense: beat,
  • past participle: beaten

https://www.duolingo.com/profile/buitamas

Tehát ha jelenidőbe rakom a fenti mondat fordításást, akkor nem hibázom, mert a múltidejűség csak a tágabb szövegkörnyezetből derülne ki, nem?! (veri az öccsét)


https://www.duolingo.com/profile/tota.karoly

Úgy érzem, hogy a jelen idős alak He beats lenne.


https://www.duolingo.com/profile/buitamas

ezt elfelejtettem, ott a pont


https://www.duolingo.com/profile/karton74

Köszi szépen, Károly ezt én is elnéztem!!!!


https://www.duolingo.com/profile/johalasz46

Megértettem a különbséget! Hurrá! Köszi.


https://www.duolingo.com/profile/tomyyka

egy baj van csak E/3-ban: he beats


https://www.duolingo.com/profile/Mammon100

Akkor miből lehet tudni, hogy melyikről van szó? Mi utal rá?


https://www.duolingo.com/profile/eminens2

Az ige ragozása. 2018.09.02.


https://www.duolingo.com/profile/Symering

Megverte a báttyát. Miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/Erzsi405612

megverte a battyat miert nem jo


https://www.duolingo.com/profile/MumofWilliam

mert lehet, hogy az öccse :) Brother = fiú testvér, az az fivér


https://www.duolingo.com/profile/OroszvriJz

A bátty és a fivér szinonímák, mégsem fogadja el az elöbbit

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.