Shouldn't this be translated sleeps AT the opera unless Grandpa is a performer in which case this sentence seems highly unlikely
Surprisingly, Duo rejected "Grandpa sleeps in the opera" - perfectly good UK English (and apparently AmE too).
In Duo's "This/that/the Grandpa...", Grandpa (a term of endearment, i.e. "my/your grandfather") conflicts with this/that/the which indicate a person I/we don't know, and is rather disrespectful of an elderly person who mightn't even have children.
If Duo really wants to teach disrespectful English, further examples are the wife (meaning: my wife), or her indoors (= my stay-at-home wife), both used colloquially in Northern England by pre-emancipation husbands whose marriages have presumably exceeded the Use by date.
[21 Mar 2019 10:03 UTC]
I assume that the seven means the month. In what part of the world do you write the date in such way? Is there any logic behind it?
It's common in the USA, at least, so maybe a US American can explain their logic.
A famous example is 9/11, pronounced Nine-Eleven, meaning 11 Sept 2001 (the format I use in an international context to avoid confusion between month and day) though, with my scientific background, I would actually prefer to write 2001 Sept 11, with the larger units on the left and the smaller ones on the right.
To avoid confusion between day and month when the day is less than 13 (more than 1/3 of all days), I prefer not writing months as numerals.
BTW I give times in UTC so that e.g. Philippine users don't have to guess the distinction between Eastern Pacific and Eastern Time, with and without Daylight Saving Time…
[Sat. 31 Aug 2019 09:16 UTC]
Any of "this/that/the" works. Yes, it's maybe not the most common sentence in English.
Grandpa is not performing 'in' the opera, so he is asleep 'during' the opera. . . . . ?
Hey now, why "grandpa is sleeping in the opera" is not accepted? I want my points back!
Pretty much the same.
-er is "slurred" into something like -a(r). So adding a small hint of R is perfect but if you aim for a simple A nobody will hear that you are a non native speaker. A proper e+r shows it though.
Wasser /[ˈvasɐ]/, Bäcker /[ˈbɛkɐ]/, Lager /[ˈlaːɡɐ]/, Fahrer /[ˈfaːʀɐ]/, Theater /[teˈʔaːtɐ]/, aber /[ˈaːbɐ]/
Sometimes within words: blechern /[ˈblɛçɐn]/
Or another similar weirdo: Papier /[paˈpiːɐ̯]/
Since you have learned Russian this might help you:
Russisch: unbetontes о: человек [t͡ɕɪlɐˈvʲek] ‚Mensch‘; Москва [mɐsˈkva] ‚Moskau‘
It's very similar, except if you meet people from my area where "Opa" is pronounced like "Oppa"
Also same as Jacques "DURING the opera. I just tested Duo as I expected this to be rejected but didn't think it should be.
Bitte beachten: "Opa schläft mit Oma in der Oper" is not the same as "Opa und Oma schlafen in der Oper"