"He drank a lot yesterday."
Translation:Il a beaucoup bu hier.
That appears to be correct for the slang version meaning he drank way too much alcohol. Though I believe the preferred structure would be "Il a beaucoup picolé hier."
I don't know when/if picoler is taught in the tree, but it appears to be a correct slang translation of this sentence so use the report function if it's not accepted.