"Ten hrad už tam stojí osm set deset let."

Translation:That castle has been standing there for eight hundred and ten years.

March 27, 2018

6 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/BrandonCas821536

What about the word už? Would it be acceptable to translate as, "That castle has already been standing there for ten years." If not, please let me know why už is necessary here.


https://www.duolingo.com/profile/Takis007

Kde je ve větě "That castle has been standing there for eight hundred and ten years." přeloženo to slovo UŽ?


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

Není, není tam povinné. Můžete přidat slovo already pro zdůraznění. Ten předpřítomný čas stačí.


https://www.duolingo.com/profile/dpushnitsyn

Can't we just omit "standing" and translate as "That castle has been there for eight hundred and ten years" ?


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

You can. But we currently require "already" in some forms. I will make it optional everywhere.

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.