"Dej pozor na ty chodce."

Translation:Watch out for those pedestrians.

March 27, 2018

4 Comments


https://www.duolingo.com/JiDvok7

Is it possible to translate "Dej pozor na ty chodce" this way: "Pay attention for those pedestrians"?

March 27, 2018

https://www.duolingo.com/VladaFu

pay attention to

March 27, 2018

https://www.duolingo.com/EinatAdar

That was my answer and it's not accepted.

July 17, 2018

https://www.duolingo.com/endless_sleeper

I am not sure I agree with you, Vlada. I'd say there's a difference between 'dát pozor' and 'dávat pozor'.

July 17, 2018
Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.