"Dej pozor na ty chodce."
Translation:Watch out for those pedestrians.
March 27, 2018
4 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Is it possible to translate "Dej pozor na ty chodce" this way: "Pay attention for those pedestrians"?
I am not sure I agree with you, Vlada. I'd say there's a difference between 'dát pozor' and 'dávat pozor'.