This doesn't make much sense to me in English. What does it mean by "in front"? In front of me?
Perhaps the bank is leading in a race with the haberdashery. Otherwise, I would favour 'ahead' or 'in front of you'.
If you hired a taxi to take you to a bank and you say to the driver as he's driving, is it close? The driver says yes it it's (just) up ahead/in front (of us).
Maybe it means that the bank is in the front, like in the front part of the mall, rather than deeper inside.
Matt, Llamó a su amigo que vivi’a enfrente. (He called his friend who lived across the hall.) from The Snowy Day by Ezra Jack Keats
No idea mate. Opposite? Yes, probably. But opposite what, or in front of what, is unclear. It's supposed to mean in front of the person being spoken to, I take it. In real life that wouldn't make much sense to me. If it is so near that you can say it is "in front" or "facing us" then why not just point at it, or in the general direction, and say "ése es el banco" or "ese edificio es el banco".
As far as I can make out, enfrente means in front but enfrente de means opposite. Gets me every time :(
Enfrente means opposite, both in the sense of the bank being on the opposite side of the road, and two people sitting opposite each other at a table (thus, facing each other)