You should use "me" when you are referring to "me" and you should use "mi" when you are saying "my". Sort of confusing but basically the same difference between me and my.
Yes, its a regional thing. Might be wrong but I believe its from european origination
I use "end of the week" not "weekend" and it was wrong why? It means the same thing
A weekend is the usual English translation for un fin de semana. I assume end of the week in Spanish would be fin de la semana.
Novia is defined earlier in lessons as girlfriend. This therefore reads: a weekend with my girlfriend. Great app- this part of the testing needs correction. Not an isolated incident
The meaning of 'novia' can change from country to country. It can and often means girlfriend. It can mean fiancée and even bride. It really depends on the country and region that you go to.
Yes I also think so, we learned this at school as fiancée for the Spanusch in Spain
Novia obviously also applies to fiancee, which I supplied and was told 'partner' was the correct answer. Previously reported, but I'll report again.
Okay, just so you know, I am going to give you a thumbs down every time I see you say that due to the fact it is off base.
Because it's describing the end of the week, not the week. If you said a week with my girlfriend, it would be "una semana con mi novia."
"A weekend with my partner." sounds really awkward. It marked 'fiancee' as wrong. I reported this
In this whole section 'fiancee' is not accepted for 'novia'. Reported several times in the past 2 months. Is anyone listening?
I'm sorry, but someone can have a girlfriend without being their fiancee. Fiancee would be a different word and apply to both genders. Novia is the feminine form of novio, making it "girlfriend" and not "boyfriend"