- Forum >
- Topic: French >
- "That makes me sick to my sto…
"That makes me sick to my stomach."
Translation:Ça me donne mal au ventre.
March 28, 2018
6 Comments
Mikes390384
491
Duo has been pushing "mal au cœur" for nauseated for five or six lessons now, but suddenly it has become "mal au ventre". Do the French really use both?
nmaengel
851
I have been asking for a while now...why, if “donner” is the correct verb for this sentence, why is it not offered as a translation option? It would be extremely helpful, especially since most are not likely to know that “donne” means “makes” in this context.