"On the other side of the street"
Translation:Del otro lado de la calle
Yes, good question. For what it is worth, SpanishDict provides two answers for "on the other side": (1) "al otro lado" and (2) "por el otro lado" (but not "del otro lado").
Linguee has examples for del otro lado, en el otro lado, and al otro lado all meaning across (the street) It sounds to me the nuance would be from the, on the and to the (other side of the street) but I'm not a native speaker