"On the other side of the street"

Translation:Del otro lado de la calle

7 months ago

7 Comments


https://www.duolingo.com/viejo_zopy

Why "del otro" and not "en el otro"?

7 months ago

https://www.duolingo.com/NikkiTrees1

Yeah. I was wondering the same thing. It has that on the suggestions too :/

7 months ago

https://www.duolingo.com/Fillerliting

My first thought was "al otro lado..."

6 months ago

https://www.duolingo.com/elizadeux
elizadeux
  • 18
  • 16
  • 15
  • 10
  • 6
  • 4

"al otro lado" is accepted.

5 months ago

https://www.duolingo.com/wordwing

Yes, good question. For what it is worth, SpanishDict provides two answers for "on the other side": (1) "al otro lado" and (2) "por el otro lado" (but not "del otro lado").

7 months ago

https://www.duolingo.com/senoraita
senoraita
  • 25
  • 25
  • 3
  • 163

Linguee has examples for del otro lado, en el otro lado, and al otro lado all meaning across (the street) It sounds to me the nuance would be from the, on the and to the (other side of the street) but I'm not a native speaker

6 months ago

https://www.duolingo.com/Gregorio_Blanco

"por otro lado" is also used

2 months ago
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.