1. Forum
  2. >
  3. Topic: Spanish
  4. >
  5. "Next time, he is not going t…

"Next time, he is not going to call you."

Translation:La próxima vez, no te va a llamar.

March 28, 2018

13 Comments


https://www.duolingo.com/profile/AndresDede

"La próxima vez, él no te va a llamar." is a valid answer too


https://www.duolingo.com/profile/Judi.Cannon

Thank you. I did that and got it wrong so I am reporting it too.


https://www.duolingo.com/profile/hjh788272

This was accepted on 5 June 2018


https://www.duolingo.com/profile/AlbertoCajas

"la próxima vez, él no va a llamarte" is also a common expression used in Latin America. I live in Colombia and I've heard it all the time.


https://www.duolingo.com/profile/Judi.Cannon

Thanks for adding that. I want to pick up everything I can. :)


https://www.duolingo.com/profile/LuisAnchor

"La próxima vez, él no va a llamarte" is also a valid answer.


https://www.duolingo.com/profile/BlookaDebt3

How do I make it formal? "La proxima vez, no le va a llamar a usted"? It doesn't accept that or other variations of it that I've tried.


https://www.duolingo.com/profile/hapersmion

I think that is correct (except for the accent mark in próxima, which they don't count anyway). I'm reporting it.


https://www.duolingo.com/profile/Luthien849782

I wrote "La proxima vez, él no le va a llamar a usted" and it rejected it on 2020.09.29. Reported


https://www.duolingo.com/profile/Chris259822

AndresDede, I gave that same answer and it was marked wrong 3-31-18


https://www.duolingo.com/profile/GianPieroV4

El no va a llamarte is a valid answer


https://www.duolingo.com/profile/WinstonTip1

"La próxima vez, él no te va a llamar" accepted 5/26/18.


https://www.duolingo.com/profile/Chericher

"La próxima vez, él no lo va a llamar." This should be accepted since it refers to someone to whom you are showing respect such as a teacher.

Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.