"Les cravates des hommes sont rouges."

Translation:The men's ties are red.

March 28, 2018

10 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Phrontistery

I wrote: "The men's neckties are red" and it was marked as incorrect. I reported it because "necktie" is accepted in other sentences for "cravate."


https://www.duolingo.com/profile/krista189497

the ties of some men or the men's ties.....both should be accepted....I think the ties of the men, or the ties of men should also score a correct answer... am I hair splitting?


https://www.duolingo.com/profile/n6zs

But it is not "... of some men". You may have the impression that "des" is "some". That is often not correct and it is not correct here. "Des hommes" (here) indicates something that is possessed by men (plural). Don't confuse this "des" with the "des" which represents the plural of "un/une". In that case, there is no counterpart in English: un homme = a man, des hommes = men.

  • les cravates des hommes = the men's ties

https://www.duolingo.com/profile/TarekH.1

Why is it "The men's ties are red, and not the man's tie is red...


https://www.duolingo.com/profile/arandaneri

My issue here is with the pronunciation of the word "cravates" the men's voice sounds like CRA-va-tes (three syllables and the first syllable sounds stronger) while the female voice sounds like cra-VATES (only two syllables -and stresses the second syllable)..??? Which one is correct?


https://www.duolingo.com/profile/n6zs

The male voice uses a different accent similar to what you would find in the southwest of France. It is normal.


https://www.duolingo.com/profile/Brandon869588

How would you say "the man's ties" vs "the men's ties"


https://www.duolingo.com/profile/MichalisKa15

Des hommes: Does it mean both 'the men's' and 'the man's'?

Learn French in just 5 minutes a day. For free.