1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "Les oiseaux se sont envolés."

"Les oiseaux se sont envolés."

Translation:The birds flew away.

March 28, 2018

16 Comments


https://www.duolingo.com/profile/epsomjenny

"have flown away' should be accepted.


https://www.duolingo.com/profile/PaulSkeoch1

The male speaker pronounces the s in "les", the female one doesn't. Are both correct in front of oiseaux? Regional differences?


https://www.duolingo.com/profile/myrtledavi

yes, have flown away is the "passe compose " and we can either say have flown away or flew away. THis would not be the case for the imparfait where se volaient could only be translated by flew away in English. We would not translate the imparfait as :have flown away" Therefore, have flown away should be correct.


https://www.duolingo.com/profile/judith57957

why is "took flight" not an acceptable translation for "flew away"?


https://www.duolingo.com/profile/Geoffrey878583

"The birds have flown away" was not accepted. Should be.


https://www.duolingo.com/profile/AronTrinidad

I took the risk and ommited the "away", marked me wrong? What is "to fly" if « envoler » is "to fly away"?


https://www.duolingo.com/profile/Ripcurlgirl

voler → "to fly" and s'envoler → "to fly away".

"Les cigognes se sont envolées depuis leur nid."
"The storks flew away from their nest".

"Les oiseaux volent dans le ciel."
"Birds fly in the sky."


https://www.duolingo.com/profile/Therealraphi

Why is the "se" necessary? The birds flew away, they didnt fly themselves away .


https://www.duolingo.com/profile/johndelaroo

Le se est nécessaire car c'est ainsi que les Français le disent.


https://www.duolingo.com/profile/IsabelleIz4

I wrote ‘the birds have flown away’ and it was marked wrong. Does anyone know why?


https://www.duolingo.com/profile/johndelaroo

Non, personne ne le sait sauf Duo.

Learn French in just 5 minutes a day. For free.