"You have a dark suit."
Translation:Vous avez un costume sombre.
Hey! It's also correct and accepted, and "sombre" is SS approved. :)
Nice to see you! Thanks for your awesome help in answering all the new questions. :)
"tu as" is accepted, provided the rest of the sentence is correct. If you wrote "tu as une costume sombre", that's wrong, however, as "costume" is masculine.
I chose the word complet which is the exact equivalent, surely that is not wrong. I find this very frustrating.
I see. "un complet" is an old-fashioned word that nobody uses anymore; when it is used it means specifically a 3-piece suit, not just any suit.
you can use sombre and foncé interchangeably in sentences like this one, but when you mention a color and you want to say that it is a dark color you have to use foncé instead of sombre. example: J'ai un costume gris foncé (you can't say gris sombre). Brun is dark brown.