"The weather is beautiful."
Translation:Le temps est beau.
You probably had "il" and "fait", and "il fait beau" means the same thing as "le temps est beau".
In feminine "la météo est belle" is possible, however somewhat improper because "la météorologie" is either the science or the organization.
What is the difference between "Il fait beau" and "Le temps est beau"? Merci d'avance mon amie.
To be frank with you, I can't see any (or just one: if you are lazy, you can save one syllable with "il fait"!). :-)
Super réponse, merci beaucoup !
There is so many people confused on this skill - I don't have the new tree yet so I can't try it out.
"il fait beau", "il fait beau temps", "le temps est beau" have the same meaning.
The most used : "il fait beau"
(I am french)
If the English is "The weather is beautiful," won't "Il fait beau" mean " It is beautiful?"
"Il fait beau" and "le temps est beau" mean the same thing, just like "it is beautiful" and "the weather is beautiful".
The difference is that if "it is beautiful" is out of context, the statement may be about something else than the weather, whereas "il fait beau" can only describe the weather.