"Et isfjell er et fjell av is."

Translation:An iceberg is a mountain of ice.

March 28, 2018



Aww, man. I wanted "An iceberg is a berg of ice," to be accepted. ;D But apparently, "berg" in English is short for "iceberg," so that would be like saying, "An iceberg is an iceberg of ice," which wouldn't make any sense ... ok, I think I'm rambling now ...

March 28, 2018

  • 2026

Det ville ha virket på tysk!
Ein Eisberg ist ein Berg aus Eis! :0)

March 29, 2018


The English word 'iceberg' comes from the Dutch 'ijsberg'. Knowing that 'ijs' means 'ice' makes sense. No idea why the English adapted the dutch for iceberg, ice isn't that common here. 'Berg' means, by the way, if you haven't guessed already, 'mountain'.

March 30, 2018

  • 363

'berg' is a less common word for 'mountain' in Norwegian as well. The word 'berg-og-dal-bane' (literally 'mountain-and-valley-track') means 'roller coaster' :)

March 30, 2018


Most probably the Dutch merchants had met icebergs earlier than the English ones. They had sailed quite extensively to Hansa cities and Bergen which was allied to Hansa.

September 26, 2018
Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.