1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "Son père était très croyant,…

"Son père était très croyant, je pense."

Translation:His father was very religious, I think.

March 28, 2018

12 Comments


https://www.duolingo.com/profile/hudsoc370

"His father was very devout, I think" was not accepted. Is there some reasoning behind that?


https://www.duolingo.com/profile/Andy739789

his father was very believing i think. Why not?


https://www.duolingo.com/profile/Ripcurlgirl

Croyant is synonymous with "pious" so, I believe (no pun intended) that "religious" is the correct adjective to use here.

https://www.wordreference.com/fren/croyant


https://www.duolingo.com/profile/LeeBrownst1

But it rejected my "her father was very pious i think". Reported 31 March 2018.


https://www.duolingo.com/profile/RuthZ1..

It is more a question of what is normal usage in English. French speakers tend to talk about someone being a believer, English people tend to talk about someone being religious, or not, as the case may be. Just imagine you were talking about a mutual aquaintance, explaining why she wasn't allowed to do something or other when she was young...


https://www.duolingo.com/profile/LeeBrownst1

It again rejected "her father was very pious i think". I reported it again 20 June 2018.


https://www.duolingo.com/profile/pakjim

There is a big difference between being religious and believing. Religiosity is merely routinely going through the motions; you don't have to believe to do that. And, believers do not have to be religious. I would much rather be a believer that to be simply religious. It's the heart that counts, not simply showing up in church.


https://www.duolingo.com/profile/CJ.Dennis

I so wanted to translate this as "His father was very religious, I believe", but I was only offered "think", not "believe".


https://www.duolingo.com/profile/Wmconlon

I tried: "His father was very faithful, I think." No luck.


https://www.duolingo.com/profile/CSA_GW
  • 1266

Question: "croyant" = "religious"?

To me, "believing" is much wider than "religious". One can believe in anything, and religions are only some of the things to be believed in.


https://www.duolingo.com/profile/shreedaisy

I wrote 'his father was a believer' but no such luck.


https://www.duolingo.com/profile/Rostellan

I tried 'His father was a strong believer...' which sounds like a good translation to me - but not approved by our little green friend!

Learn French in just 5 minutes a day. For free.