1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "C'est à toi de décider ce qu…

"C'est à toi de décider ce qu'il faut faire."

Traducción:Te toca a ti decidir lo que hay que hacer.

April 20, 2014

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/OhPorDios

¿Es lo mismo poner "Te toca a tí decidir QUÉ hay que hacer?


https://www.duolingo.com/profile/Jerusilla

A mí me parecen sinónimas. Voy a reportar para que sea aceptada.


https://www.duolingo.com/profile/jeveuxparler80

¿por qué no se admite "Es tu turno de decidir lo que hay que hacer"?


https://www.duolingo.com/profile/CathyKorci

Te corresponde a ti decidir lo que hay que hacer, o que hay que hacer...


https://www.duolingo.com/profile/alberto321728

Tampoco admite tetoca decidir a ti qué hay que hacer, y el significado es exactamente el mismo.


https://www.duolingo.com/profile/Alosote60

La respuesta es redundante, "Te toca a ti....", con "Te toca..." debería ser suficiente. ..


https://www.duolingo.com/profile/jon988532

Te corresponde a ti decidir que hay que hacer o te toca a ti..... no son sinónimos?

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.