I think it should be: e.g. http://context.reverso.net/translation/french-english/haute+maison
The grammar is awkwardb if not bad. The house is so high! This sounds better.
A more modern form in English would be "The house is so tall!"
At least I assume that is what they are referring to, unless the house is up in a tree or on a cliff face...
This sentence would normally be about how tall the house is, but could also be about how high up it is (e.g. perched high on a mountain cliff, or some such)?