1. Forum
  2. >
  3. Topic: Duolingo
  4. >
  5. "No corremos los sábados."

"No corremos los sábados."

Translation:Não corremos nos sábados.

April 20, 2014

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/nelcimar100

"Los" não é "os"? Emtão por que aqui aparece como "nos"?


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Está aceitando "aos".


https://www.duolingo.com/profile/titizveras

Porque antes dos dias da semana é diferente, los pode ser entendido como nos


https://www.duolingo.com/profile/CarolinaFr555127

Porque no português se acrescentou "em" pela necessidade de preposição, que nesse caso no espanhol está subentendida


https://www.duolingo.com/profile/GiVillares

Assim como na língua portuguesa, existem palavras iguais mas com diferente sentidos e acredito que seja isso.


https://www.duolingo.com/profile/zicker

O correto em português seria: Não corro AOS sábados.


https://www.duolingo.com/profile/IsabellaSinto

Eles nao traduziram e nao adianta levar tudo "ao pé da letra" porque como em outras linguas muda a forma de falar como no ingles para pedir para fazer um pedido (can i make my request? E nao i can make my request) afinal sao modos de falar...


https://www.duolingo.com/profile/FerreiraEclair

Escrevi "aos" e considerou errado


https://www.duolingo.com/profile/SaintClair2019

Sábado eu também não corro. Vou à Igreja.

Learn a language in just 5 minutes a day. For free.