When you see it for the first time, yes, it is confusing.
"Venir" + de + another verb is used to say that you have just done something. This is called the "near past" or "recent past." The lesson you're doing covers this concept.
- Je viens de manger = I just ate.
- Il vient de le faire = He just did it.
It's nice to be able to ease beginning learners into the past tense.
Well, I can understand the male voice very well, it is way more crisp and clear. I think it is the microphone on which the lady has spoken the words.. They come out garbled, somehow. Mumbling Mabel strikes again, but like I said, I don't think it is her fault, I think it is an equipment problem.
Yes, you're right. I often have the same problem and have to check the pronunciation in my dictionary. Mostly when it is new word and my oldish ear cannnot catch it properly. I have the same problem in other languages, because the articulation is not the same as in my native language (Czech). Transcription in dictionary helps a lot to my ears what to hear in the speech.
Nothing to do with using or not using earphones, just her bad pronunciation!!
Try turning down the volume.
Also, it's supposed to be difficult for us beginners to understand spoken French, even when it's pronounced clearly and slowly. It takes a LOT of practice to develop listening skills...persistence and patience!
This is a nice little sentence in both languages, but it did take me a minute to figure it out.
I think it could be a little snarky in some circumstances?
what is the difference between talk and speak. I answered :did you just speak ?
Viens-tu de parler ?
Tu viens de dire quelque chose?
Which would be the more common in everyday conversation?
In English we'd tend to say "Did you just say something?"
You can use either “parler” or “dire”, but in informal conversations, you’d go for the “tu viens de” construction, not the inversion "viens-tu".
Please someone explain to me when do we use "de" before verbs, and when we don't!, for example can't we say " viens-tu parler ?"
The verb "venir" will always need "de" if you want to add another verb after it. So no, you cannot say "viens-tu parler".
As you continue with your French learning, you will realize that there are some verbs that use "de", and some that don't. Expose yourself to more French and you'll discover them.