- Le coq = the cock (rooster)
- Le jeune coq = the cockerel (young rooster)
Well, a cockerel is not a rooster yet. He has some growing to do. Both "cock" and "chanticleer" could be reported as alternative answers if they are not accepted yet. On the other hand, « Chanticler » is the name of the French character in fables.
A rooster and a cockerel are the same. ie A male chicken. A female chicken is a hen
So this is how I can ask for black cock when I go to France? ...useful :-D
I have lived in the UK all my life and never knew that a cockerel was a young cock. I thought the two words were synonyms (also with rooster). But for the benefit of non native British speakers, be careful when you use the word cock. While entirely appropriate as a synonym for rooster, it more usually is used for part of the male anatomy!
"The black rooste"r adequately describes ,identifies this particular chook
That would have the same pronunciation, but “cock” is not the French spelling and since “le” is used, you will know that “coq” is masculine, so the adjective must be in masculine form “noir”.