"La pluie en Espagne reste surtout dans la plaine."

Translation:The rain in Spain stays mainly in the plain.

March 28, 2018

5 Comments


https://www.duolingo.com/Curtis18354

Awesome

March 24, 2019

https://www.duolingo.com/JamesLogie

I realize that the correct translation of 'dans la plaine' is 'in the plain'. But, 'The rain in Spain stays mostly on the plain.' is a saying in English and should be accepted as a correct translation.

September 13, 2018

https://www.duolingo.com/georgeoftruth

'The rain in Spain stays mostly on the plain.' is a saying in English

This is from the film "Pygmalion" (1938) or the play/film "My Fair Lady" (1964). And the full phrase is "The rain in Spain stays mainly in the plain". Video here: https://www.youtube.com/watch?v=uVmU3iANbgk and more info here: https://en.wikipedia.org/wiki/The_Rain_in_Spain

In any case, even though it's not the exact lyric, your translation is fine and has been added.

September 13, 2018
Learn French in just 5 minutes a day. For free.