"Les hommes boivent du vin chaud."
Translation:The men are drinking mulled wine.
Yes it can mean warm but vin chaud is "mulled wine" as it is not only warm but spiced with cinnamon, honey and orange in France. Mulled wine is very popular in Europe and each country tends to use its own blend of mulling spices.
In France, vin chaud ("hot wine") typically consists of red wine mixed with honey, cinnamon, and orange. It must not be too sweet. Beverage noted in the Alps for winter sports.
That is how mine was corrected, also. By the bye, when were we to have learned that vin chaud = mulled wine???
Have you heard of mulled cider? It's a common winter holiday drink, sometimes referred to as spiced cider. I would imagine mulled wine is something similar, but alcoholic.
vin chaud means "mulled wine" - a warm red wine containing spices like cinnamon.
I am so with y'all. If the point was for us to learn a new expression, then it seems that correcting us with "hot wine" doesn't seem very helpful - unless hot wine is an alternative name for mulled wine.
It actually seems to me that this was a trick way to get us to lose health and so have to look at yet another commercial.