"Au printemps, les jardiniers sont nombreux."
Translation:In the spring, gardeners are numerous.
17 CommentsThis discussion is locked.
The logic is that the list of accepted translations was missing some answers. It ought to be fixed now. :)
However, do note my reply to Nicholas-norfre above - it may be a few days before the changes take effect, unfortunately, and there's nothing we can do to speed it up.
"many" is accepted, as is "springtime". What was your full sentence and what type of exercise was it?
Also note that the hover hints are for the entire course and are based on the spelling of the word, so they show all possible meanings regardless of whether or not they fit in a particular sentence (like a dictionary). As a general rule, the automatic ordering puts the ones relevant to the sentence on top.
Should be fixed now. :)
Standard comment: The changes may take a few days to show, unfortunately there's nothing we can do about it but wait and be patient.
If you have "In the spring, gardeners are many." rejected BEFORE 5 May, 2018, please just move on (maybe grumbling at the computer out loud, but don't post it in the comments or put it in a report!).
IF it is on or after 5 May, 2018, AND there is NO other error in your translation, please take a screenshot and post it here. To post a screenshot here, you'll have to upload it to a hosting site like Imgur. Then right click on the picture and click "Copy image address" (or the equivalent in your browser). Then, here, type
!(Pasted image address), replacing "Pasted image address" with what you just copied. Make sure not to leave any spaces.