"Nosotros fuimos amigos en la universidad."
Translation:We were friends in college.
I think "We were friends at the university." should be accepted? Comments anyone?
I agree - Duolingo needs to designate more than ONE right answer for many of these sentences
Is it just me or is it weird that the past/preterite conjugations of "ir" and "ser" are the same irregular conjugations? I know you can tell from context, but it still strikes me as weird