"The outside"

Translation:El exterior

10 months ago

12 Comments


https://www.duolingo.com/Bill314159

What's the difference between 'la afuera' and 'el exterior'?

10 months ago

https://www.duolingo.com/carorueil

just about to ask the same thing, instinctively typed el exterior, and then saw that they recommended la afuera....

7 months ago

https://www.duolingo.com/Antonio844159

Also, what is wrong with "La fuera"?

3 months ago

https://www.duolingo.com/EoghanSext

Would also like to know this

3 months ago

https://www.duolingo.com/David484120

My Oxford dictionary says that afuera and fuera are interchangeable. In European Spanish, fuera is the preference.

1 month ago

https://www.duolingo.com/Daniel320320
  • 24
  • 13
  • 2
  • 830

que rayos...the app literally suggests afuera and doesn't give exterior as a translation until you get it wrong

4 months ago

https://www.duolingo.com/therabbit86ed

Now it is doing the opposite

3 months ago

https://www.duolingo.com/johnmoran0

La FUERA, always ask for that when i go to my local favourite Spanish restaurant, never been seated inside yet

3 months ago

https://www.duolingo.com/Frank_X
  • 25
  • 18
  • 13
  • 11
  • 6
  • 207

6 enero 2019. Same, why is la fuera wrong? It says I have to use el exterior.

1 month ago

https://www.duolingo.com/Dan597269
  • 25
  • 25
  • 20
  • 12
  • 6
  • 314

Same...i feel both can be correct but would like an explanation

5 months ago

https://www.duolingo.com/therabbit86ed

AFUERA!

3 months ago

https://www.duolingo.com/SallyGail
  • 25
  • 5
  • 602

Why is this not "fuera"?

3 months ago
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.