"Tu nuevo pantalón de mezclilla está sucio."

Traducción:Ton nouveau jean est sale.

Hace 4 años

41 comentarios


https://www.duolingo.com/ZoltanTarg

Pantalón de mezclilla??? Pero que idioma es ese

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Español, depende del regionalismo...

- pantalón de mezclilla
- jean (anglicismo)
- bluyín
- blue jean (anglicismo)
- yin
- pantalón vaquero
- vaquero
- pantalón tejano
- tejano
- pantalón de lona
- par de jeans (anglicismo) [singular o plural]
- yines
- jeans (anglicismo)
- bluyines
- blue jeans (anglicismo) [singular o plural]
- vaqueros
- tejanos
- pitusa
- ... ¿?

Pero de todas maneras cuando hay palabras en un regionalismo del español que no conoces, hay los indicios para enseñartelas (sin perder corazón).

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/untalignacio

El problema es que me salió en la parte de selección y no aparecen los indicios, creo que es mejor usar jean así sea anglicismo, saludos!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/RafMedina.

Mezclilla es una tela usada para hacer tiendas de campaña y fue utilizada en el viejo-oeste americano para hacer pantalones y su fabricación patentado por Davis y Levi Strauss en 1873. Sin embargo, sus orígenes se remontan a fines del siglo XVIII. Pues les tengo malas noticias. Aunque jean es un anglicismo está aceptada por la Real Academia y así aparece en el DLE.

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/heberaguirre0

antiguamente se le decia a los jeans, lo que no entiendo por que no lo dan como respuesta valida (a veces crean confucion)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/apigrafa

No es mejor dejar jean como primera opción? Es más general entre todos los regionalismos

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/BeatrizAze8

Pantalón de mezclilla?!?! Traducidmelo al español por favor jajaja

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/caro.ramos

Pantalón de mezclilla se dice a veces en México. En duolingo se matan dos pájaros de un tiro: aprender mas español mientras se aprende francés.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/luis-almalatina

Deberían usarse palabras de español más generales, pues como ha dicho un usuario "pantalón de mezclilla" se usa a veces en México. Es una palabra muy local. O en todo caso ponerla como segunda opción después de "jean" que es más general.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 145

Algunas palabras varían significativamente dependiendo del uso regional y por la manera en la que funciona el sistema las sugerencias principales son limitadas, sin embargo, mira la respuesta al comentario de ZoltanTarg y podrás ver todas las opciones aceptadas como correctas.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/HugoMa
HugoMa
  • 18
  • 12
  • 9
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2

Mi abuela Colombiana utilizaba el termino , "pantalon de mezclilla" pero hasta alli llego el uso de estas palabras

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/IrlandaKillarney

de donde ha salido esa palabra (mezclilla), es la primera vez que la escucho

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/blancaglazaro

"pantalón de mezclilla" no sé qué es. Podría interpretarse como mezcla de tejidos más próximo a la lana, por lo que conozco de mi entorno, pero no es general, por supuesto. La traducción literal de la frase es: Tu nuevo jean está sucio-

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/EduardoCerezo0

¿mezclilla?, eso no existe en España, podrían darse otras opciones...

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Alfluxram
Alfluxram
  • 25
  • 22
  • 22
  • 19
  • 18
  • 7

¿Pantalón "de mezclilla"? O:

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AdryT
AdryT
  • 25
  • 23
  • 11
  • 7
  • 4
  • 3
  • 2

¿Pantalón de mezclilla? Jamás lo había oído.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/CarlosV.L.
CarlosV.L.
  • 23
  • 15
  • 11
  • 2

Jean es más general. En España solemos decir "vaqueros" o "pantalón vaquero". "de mezclilla" es la primera vez que lo leo. Si pretenden abarcar a todos los hispanohablantes no utilicen regionalismos en la medida de lo posible.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Carofuenum1

Creo que utilizar "pantalón de mezclilla" es abarcar a la mayoría de hispanohablantes. Es un término que ya no se usa en la mayoría de los países, pero en latinoamérica se utilizó hasta hace poco y de los 21 países hispanohablantes en el mundo creo que más de la mitad sabe que la mezclilla es la tela con la que se confeccionan los jeans (o vaqueros como le dicen en España).

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/stefan.dac

Pantalon de mezclilla? Madre mia...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/veve584701
veve584701
  • 25
  • 22
  • 11
  • 3
  • 100

Pantalón de mezclilla??? Wtf?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/feedeb
feedeb
  • 18
  • 13
  • 11

qué rayos es mezclilla?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/maisafb

¿que es un pantalon de mezclilla? menudas traducciones al español se gastan !!!!!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JhSocha
JhSocha
  • 16
  • 14
  • 13
  • 2

Por que no es valido ''ta'' ?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/apigrafa

Cuál es la diferencia entre nouvel, neuf y nouveau? Yo puse nouvel y no me lo aceptó

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

- recién adquirido o nuevo disenõ: nuevo vestido <-> nouvelle robe
- hecho/tejido/construido/... hace poco tiempo: vestido nuevo <-> robe neuve.

- estar nuevo <-> être neuf
- ser nuevo <-> être nouveau

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/oscar679144

Mi respuesta esta bien muchas de las preguntas estan equivocadas

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/caro.ramos

Los contribuidores pueden ayudarte si indicas cuál fue tu respuesta.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/mauriciob1

la traducción mas correcta para esta frase propuesta no sería: "Tu jean nuevo esta sucio"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/LlaveroSlim

mezquilla?? whatt

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MichelCont215200

Quien usa pantalon de mezclilla por dios

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/maisafb

en mi pueblo los llaman jinis ponlo tambien jaja

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/novaharrison95

Pantalón de mezclilla? Yisus!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AliciaRoss16

en español no existe pantalón de mezclilla. Es pantalón /jeans

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/AliciaRoss16

además esa terminología no es actual.

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Marc130565

Ya está bien señores de DUOLINGO ... ES MUY FÁCIL aceptar otros sinónimos de otros países ( SI SE TIENE VOLUNTAD DE ARREGLAR esos PALABROS .. POR FAVOR UN POCO DE VOLUNTAD NO COSTARÁ TANTO sacar una actualización teniendo en cuenta tantos comentarios... digo yo

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/PastorEmilio

Que significa mezclillas'?

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Carlos334202

Incorrecto. En español de España se le llama "vaquero" o "vaqueros".

Hace 3 semanas

https://www.duolingo.com/Lily586462

Cuando usamos bluyin y jean???

Hace 2 semanas
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.