1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Tu nuevo pantalón de mezclil…

"Tu nuevo pantalón de mezclilla está sucio."

Traducción:Ton nouveau jean est sale.

April 20, 2014

53 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/ZoltanTarg

Pantalón de mezclilla??? Pero que idioma es ese

April 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Español, depende del regionalismo...

- pantalón de mezclilla
- jean (anglicismo)
- bluyín
- blue jean (anglicismo)
- yin
- pantalón vaquero
- vaquero
- pantalón tejano
- tejano
- pantalón de lona
- par de jeans (anglicismo) [singular o plural]
- yines
- jeans (anglicismo)
- bluyines
- blue jeans (anglicismo) [singular o plural]
- vaqueros
- tejanos
- pitusa
- ... ¿?

Pero de todas maneras cuando hay palabras en un regionalismo del español que no conoces, hay los indicios para enseñartelas (sin perder corazón).

May 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/untalignacio

El problema es que me salió en la parte de selección y no aparecen los indicios, creo que es mejor usar jean así sea anglicismo, saludos!

March 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RafMedina.

Mezclilla es una tela usada para hacer tiendas de campaña y fue utilizada en el viejo-oeste americano para hacer pantalones y su fabricación patentado por Davis y Levi Strauss en 1873. Sin embargo, sus orígenes se remontan a fines del siglo XVIII. Pues les tengo malas noticias. Aunque jean es un anglicismo está aceptada por la Real Academia y así aparece en el DLE.

May 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/miquel825578

Déjate de excusas. Nadie en España ha dicho en los últimos cien años "pantalón de mezclilla". Unos jeans, son unos tejanos, unos vaqueros, unos jeans. No le busques tres pies al gato, porque tiene cuatro. Lo que se use en algún país iberoamericano para referirse a los tejanos ha de ser absolutamente marginal en este curso.

December 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Mara454516

Regionalismo?? Localismo y de lo más insignificante. Son 'Pantalones Vaqueros'

August 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/heberaguirre0

antiguamente se le decia a los jeans, lo que no entiendo por que no lo dan como respuesta valida (a veces crean confucion)

June 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/apigrafa

No es mejor dejar jean como primera opción? Es más general entre todos los regionalismos

July 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/BeatrizAze8

Pantalón de mezclilla?!?! Traducidmelo al español por favor jajaja

April 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/caro.ramos

Pantalón de mezclilla se dice a veces en México. En duolingo se matan dos pájaros de un tiro: aprender mas español mientras se aprende francés.

May 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Mara454516

Sabemos español, de España. Lo tendran que aprender en Duolingo. En mi casa también le digo Federico al frigorífico y no por eso lo tiene que poner para que lo 'qprenda' el resto de la gente. Se tendrá que usar el español que se entiende

August 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/luis-almalatina

Deberían usarse palabras de español más generales, pues como ha dicho un usuario "pantalón de mezclilla" se usa a veces en México. Es una palabra muy local. O en todo caso ponerla como segunda opción después de "jean" que es más general.

October 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Eey91

Algunas palabras varían significativamente dependiendo del uso regional y por la manera en la que funciona el sistema las sugerencias principales son limitadas, sin embargo, mira la respuesta al comentario de ZoltanTarg y podrás ver todas las opciones aceptadas como correctas.

October 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/HugoMa

Mi abuela Colombiana utilizaba el termino , "pantalon de mezclilla" pero hasta alli llego el uso de estas palabras

September 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Alfluxram

¿Pantalón "de mezclilla"? O:

July 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AdryT

¿Pantalón de mezclilla? Jamás lo había oído.

August 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/CarlosV.L.

Jean es más general. En España solemos decir "vaqueros" o "pantalón vaquero". "de mezclilla" es la primera vez que lo leo. Si pretenden abarcar a todos los hispanohablantes no utilicen regionalismos en la medida de lo posible.

September 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Mariadsm10

de donde ha salido esa palabra (mezclilla), es la primera vez que la escucho

February 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/blancaglazaro

"pantalón de mezclilla" no sé qué es. Podría interpretarse como mezcla de tejidos más próximo a la lana, por lo que conozco de mi entorno, pero no es general, por supuesto. La traducción literal de la frase es: Tu nuevo jean está sucio-

March 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/EduardoCerezo0

¿mezclilla?, eso no existe en España, podrían darse otras opciones...

June 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/stefan.dac

Pantalon de mezclilla? Madre mia...

June 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/feedeb

qué rayos es mezclilla?

August 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/veve584701

Pantalón de mezclilla??? Wtf?

April 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/maisafb

¿que es un pantalon de mezclilla? menudas traducciones al español se gastan !!!!!

April 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/eloy988825

Estoy loco por cruzarme con alguien conocido que vista pantalones vaqueros para decirle "Que pantalones de mezclilla mas chulos llevas, ¿donde los has comprado?" Para ver que cara pone. Seguramente me responda "anda! tu también aprendes francés en Duolingo?"

March 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Marie797986

Mezclilla, pollera, panqueque... A la siguiente palabra no española me cambio de aplicación. Ahora ya entiendo porque mucha gente dejó de usar Duolinguo.

July 31, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Mara454516

La frase es 'tus pantalones vaqueros estan sucios' o 'tus vaqueros están sucios'. Por supuesto siempre en plural los pantalones. Intento aprender frances y me dedico a enseñar español. Vaya desastre!

August 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/JhSocha

Por que no es valido ''ta'' ?

April 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/apigrafa

Cuál es la diferencia entre nouvel, neuf y nouveau? Yo puse nouvel y no me lo aceptó

July 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

- recién adquirido o nuevo disenõ: nuevo vestido <-> nouvelle robe
- hecho/tejido/construido/... hace poco tiempo: vestido nuevo <-> robe neuve.

- estar nuevo <-> être neuf
- ser nuevo <-> être nouveau

August 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/oscar679144

Mi respuesta esta bien muchas de las preguntas estan equivocadas

December 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/caro.ramos

Los contribuidores pueden ayudarte si indicas cuál fue tu respuesta.

December 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mauriciob1

la traducción mas correcta para esta frase propuesta no sería: "Tu jean nuevo esta sucio"

September 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/LlaveroSlim

mezquilla?? whatt

September 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MichelCont215200

Quien usa pantalon de mezclilla por dios

January 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/maisafb

en mi pueblo los llaman jinis ponlo tambien jaja

April 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/nova02_

Pantalón de mezclilla? Yisus!

April 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AliciaRoss16

en español no existe pantalón de mezclilla. Es pantalón /jeans

May 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AliciaRoss16

además esa terminología no es actual.

May 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Marc130565

Ya está bien señores de DUOLINGO ... ES MUY FÁCIL aceptar otros sinónimos de otros países ( SI SE TIENE VOLUNTAD DE ARREGLAR esos PALABROS .. POR FAVOR UN POCO DE VOLUNTAD NO COSTARÁ TANTO sacar una actualización teniendo en cuenta tantos comentarios... digo yo

August 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/PastorEmilio

Que significa mezclillas'?

October 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Carlos334202

Incorrecto. En español de España se le llama "vaquero" o "vaqueros".

November 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Lily586462

Cuando usamos bluyin y jean???

November 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Alessiakv

Tranquilos, no solo existe el español de España, pantalón de mezclilla es común decirlo al menos acá en mi país México, para mi no es raro esto ;)

December 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Walter919590

Universalmente es "jean". Sólo Duolingo usa "pantalón de mezclilla". ¿Mezclilla de qué sería?

January 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Mariano25239

¿Mezclilla?

February 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Claudia326065

Vaya! Si hay modismos latinoamericanos y españoles que nos ayudan a ampliar nuestro léxico ¿Por qué no aceptar que el pantalón de mezclilla es un regionalismo más? América no gira en torno a España, la época de la Conquisa terminó hace mucho.

April 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ArsenioMor6

Por aquí por España ,sin nocion del pantalón de mezclilla.

July 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/blancopons

Pantalón de mezclilla? XD! Jean, el vaquero de toda la vida...

July 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/JaimeFerre177231

Pantalon de mezclilla, pero que carajos es eso, por que no ponen significados mas generales

September 6, 2019
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.