1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "Elle ne sent pas le chaud et…

"Elle ne sent pas le chaud et le froid."

Translation:She does not feel the hot and the cold.

March 29, 2018

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Dom202612

Shouldn't it be the heat, rather than the hot?


https://www.duolingo.com/profile/CommeuneTexane

Now accepted, thank you!


https://www.duolingo.com/profile/Walterwilweten

Shouldn't that be la chaleur? Or is this more idiomatic?


https://www.duolingo.com/profile/n6zs
  • 2221

Yes, one does not feel "the hot", but "the heat". I suspect someone picked up on "hot and cold" from the expression "to blow hot and cold" (change one's mind or mood suddenly) and decided to use it here.


https://www.duolingo.com/profile/Anneduol1ngo

I think the correct English translation would be 'She does not feel the heat OR the cold'. Reported.


https://www.duolingo.com/profile/JwCmv1te

In English you would say she does not feel the heat or the cold


https://www.duolingo.com/profile/Anneduol1ngo

That's what I said, and I reported it!

Learn French in just 5 minutes a day. For free.