as in the US - it means the same thing as the "correct" answer and is far more natural.
Absolute nothing. It's the most common usage in countries where the first language is English.
Do not listen to that omg. "Jean" is pronounced like a first name, but if you want to speak about jeans (i.e the pants), French people say it the English way.
I understood "gens" (like people) to be honest...
mine said the correct answer was "I have a lone pair of jeans". Must be from Texas...
I do not agree that it translated to "I own only one pair of jeans". I wrote I have only one pair of jeans!
I wrote I have one pair of jeans, and I know I should have used "only" in there. However, the sample answer it gave me was terrible -> "I have 1 lone pair of jeans."
I wrote 'I only have one pair of jeans' the 'correction' was 'I own a lone pair of jeans'... not the best English
we are divided by a common language. I'll have to speak American to finish the course
please moderator can you look at this and change the answer so I can write english and get a correct answer ?
We are more likely to say 'I only have one pair of jeans' so my translation is not only correct...but more correct
Male voice pronounces jean like the name Jean. I got this in a Type what you hear exercise and was completely stumped.