"This man has hair on his chest."
Translation:Cet homme a du poil sur la poitrine.
Why is 'Cet homme a des poils sur la poitrine.' not accepted here when 'Elle avait des poils sur les bras' is the preferred translation for 'She had hair on her arms'?
You are right to point out that ''sa poitrine'' means literally his chest, but this is one of those instances in which French and English express the same idea differently, in French you don't use possessives like his or her if the context is rather obvious, an example is: ''he has a tattoo in his arm'', in French this would be said as: ''il a un tatouage sur le bras" it is understood by context that it is his arm and not someone else's. I hope this clarifies some things, have a nice one!
"Cet homme a les cheveux sur sa poitrine" should be acceptable. It does not say 'some' hair on 'the' chest.
Actually no "Cheveux" and "Poils" are completely different. Cheveux grow on your head and only your head. Poils are the things on your body you wanna get rid of.
With body parts, as soon as the owner of the body part is known, the body part will not need a possessive, but a definite article.
Since the sentence starts with "this man has", there is no doubt that the chest is his, hence "sur la poitrine".
"Les poitrine" cannot be correct, because "poitrine" is in the singular: la poitrine.
Like SquirlRat and iroced, I'm looking for an answer to why one example uses "des poils" and the other "du poil". Does "du poil" refer to a coat or a general mat of hair, and "des poils" to a few scattered hairs -- in which case it would not really describe the hair on a woman's arm...? Some help here, please!
Both "du poil" and "des poils" are accepted, but the rest of the sentence has to be correct as well.
Yes, "un poil" (body) or "un cheveu" (skull) or "un cil" (= eyelash) is one piece of hair.
I guess 'torse' should be accepted. Speaking of a man you would rather say that than poitrine which is more for a girl.
It says "HIS chest" so why is the translation "LA poitrine"? That would assume the english is THE chest.