1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Ella lloró la noche entera."

"Ella lloró la noche entera."

Traducción:Ŝi ploris la tutan nokton.

March 29, 2018

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Dejo

No aceptaron: Ŝi ploris dum a tuta nokto.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

"Ŝi ploris dum LA tuta nokto" debería se aceptada, sí.


https://www.duolingo.com/profile/Hades_Infernos

por qué "tuta" y "nokto" llevan "n" al final?

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.