"They have dresses."
Translation:Elles ont des robes.
Can anyone explain why, in this instance, it is "Ils/Elles" instead of "Ce"? I thought I had it down, but I've confused myself.
That means "They are dresses"
Avoir conjugated in the present:
j'ai = I have
tu as = You have (sing / inform)
il / elle a = he / she has
nous avons = we have
vous avez = you have (pl / formal)
ils / elles ont = they have
Bonjour! no, in French, we always put an article to define the names :) ps: except in this context: "to the dance, robes et jupons fly away" (literary or poetic style).
Elles = Eux = Ils = they. But how can i put the gender of the subject (if i want to specifically show it)?
"Elles" means a group composed exclusively of grammatically feminine people/things. "Ils" is exclusively masculine or a mixed group.
Any time that you would use "un/une" in singular, you use "des" in plural.
It could also be "ils", since we don't have context. "elles" is a group of grammatically feminine things/people. "ils" is a group of grammatically masculine things/people or a mixed group.
The only context we could possibly have is that we're talking about dresses. Statistically it's more likely that women have them (but it depends on the demographic too).
Exactly. That's why we have "elles" as the main answer and "ils" as an accepted one.
I thought we had to use "ce" instead of "ils/elles" if there was a "des"? Please send help.