"Nous proposons du vin rouge ou blanc."
Translation:We offer red or white wine.
March 30, 2018
23 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Dr_Mitta
509
We offer red wine or white is a perfectly acceptable translation in English, the error here is Duo's.
blueandwhite4
1458
Agreed. I'll report it and see if they change it. They've changed two other ones that I have reported.
I believe that because 《 rouge ou blanc 》isn't part of BANGS or BRANGS, you read it after 《du vin》but is translated so that it goes before it. The official translation would be "We offer red or white wine" rather than "We offer red wine or white" because the adjectives go together and the subject is on its own.
if you understood then well done i guess