"┬┐Manejas el carro negro o el rojo?"

Translation:Do you drive the black car or the red one?

March 30, 2018



The red instead of the red one is commonly used in English.

March 30, 2018


Yep... It is

October 2, 2018


I agree the subject was already established to be a car.

October 7, 2018



November 10, 2018


Note to any estudiantes de ingl├ęs doing the reverse tree: in this sentence, "the red one" sounds awkward to me, as a native American English speaker. Simply saying "the red" sounds much more natural.

December 14, 2018


CurtSmith, if you and I were having a conversation and you asked this question, I would be waiting for it to end with "one." So, perhaps people learning English should simply be aware it's something that may be regional or otherwise place-specific.

April 14, 2019


I wrote: are you driving a black or a red car. was rejected. reported

February 17, 2019


Now I used the present tense instead, and I wrote ...a black car or a red one. I was told that I have used "a", and I should have used "the" instead. I think "a" is more commonly used in English in the situation like this.

February 17, 2019


It is a different situation. The Spanish sentence is talking about a choice between two very particular cars, "the black car" and "the red car". Not about any arbitrary cars of a particular colour.

February 26, 2019
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.