"Every morning you were buying bread" was also marked as incorrect for me
No need to invert the order if not necessary. You would just get slowed down by the Duo algorithm.
In any case, I added the respective translations this time.
Examine the context. You would not use the English past continuous for habitual actions.
Interesting! I WOULD use the English past continuous for habitual actions. Maybe this is regional? I'm a native English speaker from the U.S. Midwest. The most neutral and natural way for me to describe the bread buying as a past habitual action is "every morning, you bought bread" followed by "every morning, you were buying bread." Any other way of saying it (with "would" or "used to") implies some additional context and is a more specific usage than the other two.
“Would” is used for habitual actions in the past. For example, “When I was in Paris, I would buy bread every morning.” This is one function of the French imperfect.
Yes but you can also say "I was buying bread every morning". it's practically the same, yet I was marked wrong.
Imparfait is sometimes translated as "would do" and sometimes as "used to do". Is there any difference in the meaning? Simple English imperfect tense is very rarely used. Why? Thank you. EZ
What is the simple English imperfect? At this point, after reading so much about imparfait, I'm afraid I don't remember the English!
ETA: One month later, I remember that I can't remember the English imparfait because there is no English imparfait. Ça n'existe pas !
I do not understand at all ! You would buy bread, were buying bread, bought bread..what is the difference.. explain please in laymans terms .. dont understand English grammar little own french
The imparfait is also used for habitual actions in the past. Think of sentences like “When I was young, I would go to the beach.” In this case, it would be something like “When I was in Paris ten years ago, every morning I would buy bread.” The “would” here is not the conditional “would”.