1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "She loves her children."

"She loves her children."

Çeviri:O çocuklarını sever.

April 20, 2014

33 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/MrSperMan

gerçi kabul etti ama : o onun çocuklarını sever asıl anlatılan şey değil mi?


https://www.duolingo.com/profile/samimiegeli

Kesinlikle katılıyorum, bende bu şekilde tercüme ediyorum ve kabul ediyor


https://www.duolingo.com/profile/ferdi48130

She loves her children= she= O bayan ve cocuklu anne, love= kalple sevmek, loves in s takısı she den dolayı, her = bayan için, onun demek ve yine she, den bahsediyor, children= çocuklar demek. Yani uzaktan iki kişi arasında konuşurken, o çocuklarını sever diyor. She loves her children. She loves children= o çocukları sever, demek ama kendi çocuklarını diyebilmek için her kullanılıyor.


https://www.duolingo.com/profile/kevin631610

"She loves the children" olmazmiydi sizin dediğiniz?


https://www.duolingo.com/profile/isikbilal

Kendi cocuklarini demek icin own children yada self children dese olmazmiydi?


https://www.duolingo.com/profile/h.beyzatekeli

"O onun çocuklarını sever." Demek sanki bahsedilen kişinin başkasının çocuklarını sevdiği anlamı oluşuyor. Ama burda "O kendi çocuklarını sever." De olabilir. Bunu bilemeyeceğimiz için "O çocuklarını sever. " daha doğru bence.


https://www.duolingo.com/profile/Bar946473

Kişi zamiri eksikliğinden kaynaklanan anlatım bozukluğu var. Başına hem "senin" hem "onun" getirebiliyoruz çünkü.


https://www.duolingo.com/profile/Zehra511311

Neden bazı cümleleri kabul etmiyor


https://www.duolingo.com/profile/Someone74

Bu kalıbı tek başına anlamak bazen yeterli olmuyor. Şöyleki; ''O çocuklarını sever'' anlamı çıkıyor ama ''O'' denilen şahıs kendi çocuklarını mı yoksa başkasının çocuklarını mı sever bunu türkçeye çevirirken biraz sıkıntılı. Yoksa ingilizcede neyi ifade ettiği belli. Bu sebeple bazı kelimeleri ingilizcede türkçeye çevirmeden daha anlamlandırabiliyorum.


https://www.duolingo.com/profile/dolunay121

defalarca denedim çocukları duymuyor


https://www.duolingo.com/profile/enginyagci90

Çocuklarını anlamını veren nedir çocukları sever kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/h.beyzatekeli

Her çocukları"nı" anlamını veriyor. Ama kimin çocuğu olduğu Türkçede belli değil.


https://www.duolingo.com/profile/sfs673

Kesinlikle kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/osman-sag

Türkçeyi ingilizce anlayisiyla kullanmada kabul etmemesi normal


https://www.duolingo.com/profile/derya658366

Cocuklarini onun cocugu olduhu nerden belli ve her ne ?


https://www.duolingo.com/profile/onur464940

He she it o His her its onun His erkeklerde her kadinrda kullanilir Her kiz hisli erkeklerden hoslanir kelimesiylede her mi his mi karistirmassin


https://www.duolingo.com/profile/sfs673

Derya (her) onun demek biliyormusun?


https://www.duolingo.com/profile/mehtapferylmz

love çok sevmek değil mi?


https://www.duolingo.com/profile/mehtapferylmz

love çok sevmek değil mi?


https://www.duolingo.com/profile/fatma153096

İki kişi arasında konuşurken örnek she demiyelimde ayşe diyelim. Ayşe loves her children ayşe cocuklarını sever( her children )çocuklarını anlamını katıyor


https://www.duolingo.com/profile/DavutEr2

Her nasil oluyor


https://www.duolingo.com/profile/ceylin1

Kimi sevcek başka? :D


https://www.duolingo.com/profile/MerveGenc10

Ya neden hep sever, kosar, yagar, neden seviyor, koşuyor, yagiyor, degil


https://www.duolingo.com/profile/Ayoungman1

I wrote 'kadın' instead of 'o' Why it is wrong? If any woman have children , I can say woman instead of woman why not ?


https://www.duolingo.com/profile/Ismail166407

O çocukları sever kabul etmiyor nedeni ne olabilir ?


https://www.duolingo.com/profile/h.beyzatekeli

Çünkü cümlede "her" var. Eğer "She loves the children." Olsaydı o zaman " o çocukları sever." Olurdu. Her "nı" Ekini katıyor.


https://www.duolingo.com/profile/zeynep1569109

O çocuklarına bayılır neden olmaz


https://www.duolingo.com/profile/nurcan.kas

"O onun çocuklarını sever"


https://www.duolingo.com/profile/tubaxy

neden o çocukları sever olmuyor


https://www.duolingo.com/profile/sfs673

O onun çocuklarını sever doğru asıl


https://www.duolingo.com/profile/Eberkli

Loves dediği için "o çocuklarına bayılır" yaptım kabul etmedi. Saçmalık. Like deseydin o zaman be love kullanıp anlamı büyütüyorsun


https://www.duolingo.com/profile/Antalya075

Duolingo help me

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.