- Fórum >
- Tópico: Italian >
- "Mangia, altrimenti non andia…
"Mangia, altrimenti non andiamo allo zoo."
Tradução:Come, caso contrário nós não vamos ao zoológico.
15 Comentários
341
Certo. Tanto pode ser "coma" (tratamento por você) como "come" (tratamento por tu). Só não fiquei a saber se "coma" lhe foi rejeitado. Se aceitou, está tudo bem.
341
"Mangia" está certo. Trata-se da segunda pessoa do singular do imperativo do verbo "mangiare". Aqui não é o presente do indicativo que está a ser usado.
341
O presente do indicativo pode ser usado para o futuro imediato. Por exemplo: "Hoje à noite vou ao cinema".
341
Bom, de português eu sei alguma coisa (é natural pois é a minha língua materna) mas de italiano não sei quase nada. Por isso estou inscrito neste curso.
Mas tenho que confiar na bondade das frases em italiano que o Duo nos apresenta, como é o caso da frase deste exercício. Se perder essa confiança perderei também a motivação de prosseguir neste curso. Portanto parto do princípio que a frase em italiano aqui apresentada está correta.