Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"Biz onu yiyecek saymayız."

Çeviri:We do not consider it food.

4 yıl önce

19 Yorum


https://www.duolingo.com/endermaxijunior

I think we should use "as" before "food". Am I right?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Slydiad
Slydiad
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 1145

No. I'm a native English speaker (US) and I wouldn't ever say "consider it as food" in this context. If I had to add anything to the sentence, I might add "to be," as in "We do not consider it to be food," but it sounds most natural the way Duolingo already has it written. If what you're trying to say is that you don't think that the subject in question is [food/art/whatever you don't think it is], then I would expect to hear just "I do not consider it [food/art/whatever]."

You can say "consider it as" in English, but that has a slightly different meaning, and is more about how you're considering something, the way you're thinking about it. Something like "The tomb itself isn't interesting to look at, but when you consider it as evidence of how much the people who built it must have known about astronomy, it's very impressive" or "What the soldier did was incredibly brave, but when you consider it as a tactical choice, it was never going to matter to the overall war" would sound natural to me.

5 ay önce

https://www.duolingo.com/Chotanak

Neden consider? Assume olabilir miydi?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/cezayirli
cezayirli
  • 18
  • 15
  • 3
  • 296

Assume nasıl olmaz?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Berfin149823

Consider en doğrusu

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/receptoklu

şuna bir kesinlik getirin artik... saymak count mu assume mi consider mi ? yeter ya

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/yeldaaytua

assume olmalı

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/_BuGRa_

"consider" saymak değil düşünmek anlamında kullanılıyor. "Biz onu yiyecek olarak düşünmeyiz" gibi düşünün. Ama "Yiyecekten saymayız" daha doğru olan Türkçe karşılığı. Sayı saymakla karıştırmayın.

11 ay önce

https://www.duolingo.com/SerbaySerd

"Assume" varsaymak olduğu için olmalı. Ben "count" dedim. Geçerli saydı.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/GkhanEK

endermaxijunior ın dediği gibi burada "we don't consider that as food" doğru olarak kabul edilmesi gerekmez mi?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/xue_6

neden ''we do not consider it as a food'' olmuyor?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/AbdullahFu5

We do not accept it as a food doğru değil mi

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/ozgur.cavit

"it is not a food according to us" peki bu şekilde söylemek yanlış mıdır?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/saidnursi

Count saymak assume farzetmek

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/SamoG_

Elli kere dont yazdım kabul etti şimdi neden etmiyor

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/osmandede3

We do not consider it food. veya We do not count it as food olarak kabul ediyor birinde (as) olup ötekinde olmamasını açıklayacak biri var mı?

6 ay önce

https://www.duolingo.com/MehmetAlagos

"As" olarak veya gibi anlami katıyor. Consider ise düşünmek yan anlam olarak kullanılıyor burada. "Onu yemek dusunuyoruz (sayiyoruz)". Ve ya "onu yemek olarak sayiyoruz(count gercek anlam saymak). Yani arada "olarak" var

6 ay önce

https://www.duolingo.com/MehmetAlagos

Bravo şimdi de "consider" kabul edilmedi. "Count" I istiyormuş Baykuş

6 ay önce

https://www.duolingo.com/raven.rust

"we do not define it as a food." olamaz mı? cevapta "we do not count" olarak verildi. tuhaf.

2 hafta önce