Creio que a tradução ficaria mais natural se fosse "O primeiro passo é sempre o mais difícil." Não é usual empregar "duro", neste contexto, em português (brasileiro).
Já foi aceito.
So se fala assim se for em uma seção de fisioterapia kkkkkk
Não é usada essa versão. Diz se: o primeiro passo e sempre mais difícil.
Verdade. Kkkkkk
Cassia lima muito boa. Kkk